Alex | και ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου
|
ASV | And this commandment have we from him, that he who loveth God love his brother also.
|
BE | And this is the word which we have from him, that he who has love for God is to have the same love for his brother.
|
Byz | και ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου
|
Darby | And this commandment have we from him, That he that loves God love also his brother.
|
ELB05 | Und dieses Gebot haben wir von ihm, daß, wer Gott liebt, auch seinen Bruder liebe.
|
LSG | Et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.
|
Pesh | ܘܗܢܐ ܦܘܩܕܢܐ ܩܒܠܢ ܡܢܗ ܕܟܠ ܕܡܚܒ ܠܐܠܗܐ ܢܚܒ ܐܦ ܠܐܚܘܗܝ ܀
|
Sch | Und dieses Gebot haben wir von ihm, daß, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll.
|
Scriv | και ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου
|
Web | And this commandment have we from him, That he who loveth God, love his brother also.
|
Weym | And the command which we have from Him is that he who loves God must love his brother man also.
|